God Is
  1. أنت هنا:  
  2. الرئيسية
  3. ليفهم القَارِئ (لِيَفْهَمِ الْقَارِئُ)

ليفهم القَارِئ (لِيَفْهَمِ الْقَارِئُ)

لماذا يشبه البعض معرفة الله بتجميع الـ Puzzle/بازل؟ وكيف تتكوّن المعرفة الروحية خطوة بعد خطوة؟

✔ أولًا: لماذا يشبه البعض معرفة الله بتجميع الـ Puzzle/بازل؟

اِقرأ المزيد...

المعنى اللغوي الأدق لكلمة «قلب» في العبرية الكتابية: لماذا يستخدم الوحي القلب للتعبير عن الإنسان الداخلي وأعماقه غير المرئية؟

المعنى اللغوي الأدق لكلمة «قلب» في العبرية واليونانية — ولماذا يستخدم الوحي القلب للتعبير عن الإنسان الداخلي غير المنظور؟

اِقرأ المزيد...

إِنْسَانَ الْقَلْبِ الْخَفِيَّ: تكوين الإنسان بين الخارج والداخل: منظار نفسي وفكري وروحي ... الإنسان من الخارج إلى الداخل: رحلة من القناع الخارجي إلى القلب (او العمق الداخلي)

📌 اكتشاف جوهري وان لم يكن جديداً

الإنسان من الخارج إلى الداخل

اِقرأ المزيد...

God Is

  • يَسُوعُ الْمَسِيح هُوَ هُوَ
  • مراجعات ذاتية
  • لغويات كتابية مختبئة خلف الترجمات
  • ليفهم القَارِئ (لِيَفْهَمِ الْقَارِئُ)

إقتباس

**اقتباس**: نُسِبَ إلى وزيرِ الدِّفاعِ الإسرائيليِّ "موشيه ديَّان" أنَّه قال: "إنَّ العَرَبَ لا يَقرَؤونَ، وإذا قرؤوا لا يَفهَمونَ، وإذا فَهِموا لا يَستَوعِبونَ، وإذا استَوعَبوا لا يُطبِّقونَ". 

لغويات كتابية مختبئة خلف الترجمات

Cross

 

لغويات كتابية مختبئة خلف الترجمات

  • "جَهَالَةَ اللهِ" (1 كورنثوس 1: 25)= (ما يبدو “جهالة” في نظر البشر عن أعمال الله)

  • "وَقَالَ الرَّبُّ الإِلهُ: «لَيْسَ جَيِّدًا أَنْ يَكُونَ آدَمُ وَحْدَهُ، فَأَصْنَعَ لَهُ مُعِينًا نَظِيرَهُ»." (تك 2: 18).

  • التحليل اللغوي للنص الكتابي "«اَلْقَلْبُ أَخْدَعُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ نَجِيسٌ، مَنْ يَعْرِفُهُ؟" (إر 17: 9). وهل من علاقة لغوية بكلمة النجاسة؟!

  • المعنى اليوناني لتعبيري «في مرآة، في لغز» و«سأعرف كما عُرفت» في 1 كورنثوس 13:12

  • المعنى اليوناني لعبارة «أشرف من الذين في تسالونيكي» (أعمال 17: 11)

  • المعنى اليوناني لكلمات الطلاق في نصوص الإنجيل – وهل مَنْ يَتَزَوَّجُ بــ امرأة مُطَلَّقَةً فَإِنَّهُ يَزْنِي؟!- وان كان كذلك، فهل من تتزوج بـ رجل مُطَلَّق فهي تزني أيضا؟!

  • المعنى اليوناني لكلمة «تُشفَوا» في رسالة مار معلمنا يعقوب 5:16 وَصَلُّوا بَعْضُكُمْ لأَجْلِ بَعْضٍ، لِكَيْ تُشْفَوْا

  • ايها الرجال اخضعوا لزوجاتكم وصية كتابية صريحة ومباشرة لا يلتفت اليها الكثيرون

  • تحليل لغوي لكلمة «الإِنَاءِ النِّسَائِيِّ كَالأَضْعَفِ» في (1 بط 3: 7) مع تتبّع أصل الكلمة اليونانية، واستعمالاتها، ودلالاتها في الفكر اليوناني والكتابي، ومعنى التعبير كله بمنظوره الكامل.

  • تحليل لغوي للنص الكتابي "مَنْ وَجَدَ حَيَاتَهُ يُضِيعُهَا، وَمَنْ أَضَاعَ حَيَاتَهُ مِنْ أَجْلِي يَجِدُهَا." (مت 10: 39).

  • حول معني عبارة «لأَنَّهُ حَسَنٌ أَنْ يُثَبَّتَ الْقَلْبُ بِالنِّعْمَةِ» (عب 13:9) في ضوء الأصل اليوناني

  • ما معني: "مُكْتَئِبِينَ فِي كُلِّ شَيْءٍ، لكِنْ غَيْرَ مُتَضَايِقِينَ. مُتَحَيِّرِينَ، لكِنْ غَيْرَ يَائِسِينَ." (2 كو 4: 8).

  • ما هو التغيّر الدلالي (Semantic Shift)؟ ولماذا يؤثر على فهم النصوص الكتابية؟

  • هل هناك وصية كتابية تقول “أيها الزوج… اغسل قدمي زوجتك” لأنك أنت رأسها؟!